Weiter zum Inhalt

Die Frau und das Pferd. Ein Vorschlag zur Deutung von Chasheshonqi 23,x+24

Joachim Friedrich Quack


Seiten 25 - 29



The passage in the teaching of Khasheshonqy 23,x+24 has so far been translated as „belly of woman, heart of horse“ or similar, and normally understood as being rather obscure, or not interpreted at all. It is proposed here that the saying expresses the wishes of a male elite member who wishes to have a woman’s body at his disposal for fulfilling his sexual desires as well as an obedient horse when riding.



Empfehlen


Export Citation